Интервью с Ricoh: Технологии Ricoh в камерах Pentax, когда будут полнокадровые камеры и многое другое




Интервью с Ricoh: Технологии Ricoh в камерах Pentax, когда будут полнокадровые камеры и многое другое

Во время фото-выставки CP+ в Японии издатель и главный редактор Imaging Resource Дейв Этчеллс/Dave Etchells интервьюировал топ-менеджеров самых известных брендов на рынке камер, в том числе и Такаши Араи/Takashi Arai (Ricoh).

Takashi Arai (Такаши Араи)
1-ая группа продукт-планирования, департамент стратегического продукт-планирования, подразделение глобального маркетинга Ricoh Imaging Company, LTD
 

Предлагаем вашему вниманию перевод большого интервью. Дейв пообщался с Такаши Араи о Ricoh и Pentax – от миниатюрного Ricoh GR до инновационной технологии низкочастотного фильтра на базе функции SR у Pentax K-3, а также об уникальной 360-градусной камере Ricoh Theta и объективах для среднеформатных камер 645D.
_______________________________________________________________________

ДЭ: Я начну с очень широкого вопроса о слиянии Ricoh и Pentax. С тех пор прошло какое-то время и мне любопытно, какого размера стал инженерный отдел после слияния двух компаний? У вас сейчас одна инженерная группа или группы по-прежнему обособлены и работают на разные бренды?

Такаши Араи (Ricoh): Так было какое-то время, а сейчас команда разработчиков  одна.

ДЭ: Одна команда разработчиков на обе компании?

Ricoh: Да, в Токио.

ДЭ: Ага. Полагаю, что у обеих сторон есть технологии, которых нет у другой компании. Можете ли вы что-нибудь рассказать нам о том, как две компании – если использовать разговорный лексикон, «перекрестно-опылившиеся» – обменялись между собой технологиями? И какими технологиями?

Ricoh: Например, у Ricoh была GR (это название камеры), но камера GR, кроме того, укомплектована множеством новых технологий Ricoh. Они также используются в камерах под брендом Pentax. Точно также и наоборот. К примеру, режим TAV уникален для камер Pentax, но теперь этот режим доступен также и на новых GR. Такого рода обмен технологиями уже произошёл.

ДЭ: То есть это пример технологий, которые стали общими?

Ricoh: Да.

После того, как Ricoh купила Pentax, продуктовая линейка последней получила новые технологии.
По словам Араи, источником новых технологий, которые появились в недавних моделях Pentax, послужила линейка Ricoh GR.
Один из примеров – большое количество предустановок для баланса белого в K-3.

ДЭ: Вы сказали, что GR – это не только название камеры, но и название целой группы технологий?

Ricoh: Да, GR – это название камеры, но у GR есть уникальные функции, например, много предустановок для баланса белого. Изначально эта технология использовалась в GR, но теперь она применяется и в новом K-3.

ДЭ: В прошлом у Pentax были, возможно, какие-то проблемы с балансом белого, особенно когда источники света имели насыщенный цвет, но сейчас K-3 очень хорош.

Ricoh: Большое спасибо!

ДЭ: Кроме того, нас очень, очень впечатлила симуляция низкочастотного фильтра в Pentax K-3 и мне любопытно – можете ли вы рассказать о том, как зародилась эта идея, как она развивалась? Можете ли поведать что-нибудь об этом?

Ricoh: Идея появилась много лет назад. Поскольку Pentax использовал технологию стабилизации изображения, где перемещался сам сенсор – в отличие от других конкурентов вроде Canon и Nikon – мы уже имели что-то вроде технического задела для симуляции ФНЧ. К примеру, года четыре или пять назад люди не особо задумывались о муаре или...

ДЭ: Или о том, чтобы избавиться от фильтра нижних частот.

Ricoh: Да. Недавно Pentax выпустила 645, в котором не использовался сглаживающий фильтр [другое название для низкочастотного фильтра], как и у других конкурентов вроде Nikon D800E, так что рынок сейчас выглядит более любопытным, более...

ДЭ: Заинтересованным, сосредоточенным?

Ricoh: Да, может, более осведомлённым. Рынок уже знает, что сглаживающие фильтры – это хорошо, но сглаживающий фильтр – это, помимо прочего, ограничивающий фактор для качества изображения. Это было одной из тех причин, которые побудили нас внедрить эту функцию в новую модель.

Эта иллюстрация показывает устройство сенсорного блока Pentax K-3, который «плавает» внутри каркаса, а точность его позиции контролируется электромеханическими соленоидами (прямоугольными катушками цвета меди, расположенными справа, слева и снизу от сенсора). Они могут перемещать сенсорный блок с субпиксельной точностью.
Эти соленоиды используются в Pentax, как правило, для функции SR, т.е. для снижения тряски, но в K-3 они также могут создавать лёгкое, преднамеренное размытие, необходимое для эмуляции обычного оптического низкочастотного фильтра.

ДЭ: Тем не менее, это своего рода неординарное мышление – многие люди пользовались стабилизацией изображения на базе сенсора, пока Ricoh/Pentax не сделала это... Как я обычно говорю, это одна из тех идей, которые кажутся очевидными, когда видишь них, но, я считаю, что сделать это первым – настоящее достижение.

Ricoh: Кроме того, K-3 использует специальный сервомотор, чтобы точно контролировать перемещение устройства для стабилизации изображения. Не будь этого, внедрить эту функцию не получилось бы, потому что он, помимо прочего, отвечает ещё и за функцию антитряски...

ДЭ: Таким образом, он выполняет все движения, необходимые для снижения тряски, но, помимо прочего, обладает поверх всего этого свойством суперкалибровки при колебаниях на высокой частоте и при низкой амплитуде.

Ricoh: Да.

ДЭ: Таким образом, берётся другой сервоконтроллер, который может выполнять обе задачи за раз – вы это имеете в виду? (Заметьте, я различаю контроллер и сам мотор, сервосоленоид). То есть ему нужен был новый, более мощный соленоид, но также и другой контроллер?

Ricoh: Я не знаю, до какой степени я должен вам это разъяснять [выражает озабоченность из-за того, что слишком углубляется в конфиденциальную информацию], но что изменилось при переходе с K-5 на K-3, так это сервоконтроллер и магнитная сила. И теперь, имея оба этих компонента, мы можем воплотить данную технологию в жизнь.

ДЭ: Полагаю, это объясняет другой мой вопрос. Поскольку это требует и более мощных магнитов, и этого специального контроллера, этот апгрейд нельзя  добавить к предыдущим моделям при помощи обновления прошивки.

Ricoh: Нет, это касается лишь оборудования.

ДЭ: Тем не менее, забегая вперёд – поскольку задающие катушки, микросхемы и контроллер уже имеются в списке ваших расходных материалов, то, как мне кажется, добавление этой функции в будущие камеры не будет стоить слишком много. И мне интересно, можем ли мы ожидать того, что эта технология в каком-то смысле появится в камерах начального уровня?

Ricoh: Мы прикладываем усилия к тому, чтобы сделать её дешевле, поскольку снижение тряски при помощи смещения сенсора – это одно из наших преимуществ, поэтому мы хотим, чтобы это преимущество появилось и на SLR’ах начального уровня.

Мы записали и проанализировали звуки, которые издаёт Pentax K-3 во время экспозиции. Вы можете наблюдать небольшие вибрации от симулятора низкочастотного фильтра (системы сглаживания), которые появляются сразу после открытия зеркала и прекращаются после закрытия затвора. Частота вибраций – около 500 Гц.

ДЭ: Возможно, мы слишком углубились в технические детали, но всё же измерили частоту колебаний K3, и она оказалась около 500 Гц. Системой, предположительно, можно пользоваться при выдержке 1/1000, и мне интересно, не теряет ли она эффективности при такой короткой выдержке? В том смысле, что если сенсор двигается при 500 Гц, хватает ли ему времени для того, чтобы сделать полный цикл при выдержке 1/1000 сек? То есть там указано до 1/1000 секунды, но, возможно, эффективнее будет пользоваться не 1/1000, а 1/500?

Ricoh: Всё верно, он двигается и делает небольшой поворот менее, чем за 1/1000. Если вы используете быструю выдержку, то она по-прежнему будет эффективной, но эффективность будет меньше, поскольку экспозиция заканчивается прежде, чем камера делает полное колебание.

[Этот был не совсем тот ответ, который я ждал, поскольку он не касается того, что сенсор, по всей видимости, более ограничен в перемещении при выдержке 1/1000 секунды. Если частота вибрации составляет 500 Гц, а результирующее движение является более-менее круговым, то при 1/1000 движение принимает форму полукруга. Таким образом, вы получаете половину того сглаживающего эффекта, какой можно было бы получить при выдержке 1/500 и ниже. (На самом деле, всё сложнее, но, как мне кажется, вы поняли смысл...) Я, впрочем, не хотел, чтобы интервью увязло в обсуждении одной мелкой технической детали, и двинулся дальше.]

ДЭ: В режиме для фотосъёмки он двигается быстро и на небольшие расстояния. Мне любопытно, можно ли было разработать видеорежим с низкочастотным видео-фильтром, где сенсор двигался бы с большей амплитудой, но медленнее? В видеосъёмке не часто хочется пользоваться очень быстрой выдержкой, потому что картинка принимает какой-то сбивчивый вид. Вместо перемещения всего на пиксель при 500 Гц, может ли он переместиться на расстояние побольше при 60 Гц или 140 Гц? Рассматриваете ли вы такую возможность?

Ricoh: Тут ответа может быть два – первый заключается в том, что даже при фотосъёмке, когда вы используете длинную выдержку, частота вибраций тоже будет ниже. Она не обязательно должна быть 500 Гц, 500 Гц – это максимальная скорость.

ДЭ: Интересно. Мы измерили её на этой конкретной выдержке, но если пользоваться медленной выдержкой...

Ricoh: При медленной выдержке движение будет медленнее – это что касается фотографий. Это также значит, если говорить о скорости, что эту функцию можно использовать и для видео; но чтобы использовать её в видео, мы должны справиться с некоторыми другими проблемами. К примеру, она даёт небольшой шум, возникают проблемы с теплом или истощением батареи. Это не так просто, как можно подумать. Однажды, если мы сможем разработать решение получше, тогда оно будет использоваться и в видео – но не сейчас.

ДЭ: Главная задача будет заключаться в том, чтобы убрать шум, это самое важное.

Ricoh: Именно это, да.

Переключаемая симуляция низкочастотного фильтра – это главная инновация в Pentax K-3:
НЧ-фильтр к вашим услугам, когда вы того хотите, а когда не хотите, то можете выключить.

ДЭ: А ещё тепло. Мы заметили, что во время снимка камера начинает работать за миг до того, как щёлкнет затвор, а вскоре после этого выключается. Я полагаю, это нужно для того, чтобы минимизировать количество потребляемой энергии, количество вырабатываемого тепла.

Ricoh: Верно.

ДЭ: Интересно. Я спросил об этом, потому что сглаживание видео – это большая проблема для любого, кто пользуется SLR’ами. Чтобы засечь все пиксели, а затем сделать прореживание, DSLR’ам не хватает либо скорости передачи данных, либо вычислительной мощности, поэтому они просто пропускают линии пикселей. Это значит, что даже если у вас есть низкочастотный фильтр, который подходит для статичных изображений, он не будет эффективен для видео. Я думаю, что, возможно, существует какой-то обходной путь, который в перспективе может стать значительным преимуществом.

Ricoh: Да, но до тех пор, пока мы не решим другие наши задачи.

ДЭ: И ещё, говоря о стабилизации изображения – во время анонса K3 нам говорили, что фотоаппарат будет оснащён отдельным контроллером, который будет заниматься только стабилизацией изображения, плюс те более мощные соленоиды. Но, по всей видимости, система стабилизации K3 обеспечивает эффективность в 3,5 стопа, тогда как у K5 II было 4 стопа. И мне любопытно, это связано с переходом на стандарт CIPA в описании характеристик стабилизатора изображения?

Ricoh: Всё верно, сейчас мы пользуемся стандартом CIPA для описания эффективности стабилизатора изображения, но в действительности результат K-3 лучше, чем у K-5.

ДЭ: Таким образом, по стандартам CIPA, у K-5, возможно, 3 стопа?

Ricoh: Да, может быть.

DE: Хорошо – да, вот чем хороши такого рода стандарты, вы можете просто сравнить одно с другим. Ваш бренд Pentax проделал действительно отличную работу, выпустив на рынок столь мощные функции по весьма доступным ценам. Как рынок отреагировал на Pentax K-50? Продажи оправдали ваши ожидания или превысили их? Или пока трудно сказать?

Ricoh: Я считаю, что реакция рынка была очень неплохой.  Камера Pentax K-50 была разработана для пользователей начального уровня, но даже если так, она может похвастаться водонепроницаемостью, двумя дисками управления и т.д. Она оснащена всеми функциями, которые доступны в любительских моделях среднего и высокого уровня. Мы получили хорошие отзывы на эти функции, и эти отзывы, помимо прочего, вдохновляют пользователей начального уровня, которые ищут, где бы приобрести камеру получше.

Покупка Pentax K-50 – это невероятно выгодная сделка, если учесть все те функции, которыми оснащена эта камера.

ДЭ: Таким образом, поскольку она оснащена всеми этими функциями, то интересна не только пользователям начального уровня, но и более продвинутым пользователям.

Ricoh: Именно так.

ДЭ: И если K50 – это выгодная покупка, то K500 – ещё выгоднее, поскольку оснащена почти теми же функциями, кроме водонепроницаемости. Мне любопытно, насколько хорошо продаются две этих модели – K500 продаётся лучше? Или K50? Или это зависит, скорее, от той части мира, где продаётся модель?

Ricoh: Pentax K-50 продаётся лучше.

ДЭ: Да? K50 всё-таки лучше? Я этого не ожидал, поскольку K500 кажется более выгодной покупкой.

Ricoh: Pentax K-500 – это особая модель, которая доступна не на всех рынках. Она доступна лишь на некоторых рынках и для некоторых клиентов. К примеру, в Японии Pentax K-500 не продаётся вообще.

ДЭ: Вот как. Я думаю, что в США K500 доступен, возможно, ряду очень крупных клиентов или магазинам электронной техники. Что-то вроде этого.

Ricoh: Да, возможно.

ДЭ: Возвращаясь к текущему положению дел касаемо камер бренда Ricoh – GXR и GR Digital 4 есть на сайте Ricoh Imaging, но, по крайней мере, на американском рынке их нет. Эти продукты уже отжили свой век или ещё производятся?

Ricoh: Производство уже свёрнуто, поэтому продажи на рынке выросли. То есть это вопрос реализации оставшихся в наличии продуктов.

ДЭ: Что касается рынка однофокусных объективов, то Ricoh GR выглядит очень сильным продуктом. У меня есть с собою один. [В моей сумке для камер.]

Ricoh: Благодарю.

Ricoh GR – это одна из самых маленьких камер на рынке с полным сенсором APS-C.
По мнению компании Ricoh, у этого продукта хорошие продажи

ДЭ: Как рынок отреагировал на эту камеру? По моим ощущениям, в целом рынок камер с однофокусными объективами довольно мал. Мне интересно, настолько ли хорош спрос, чтобы продолжать разработку этого фотоаппарата? Как люди его восприняли, хватает ли спроса на такого рода продукты, чтобы продолжать разработку в этой области?

Ricoh: Спрос на месте, Ricoh GR оснащён хорошим объективом, и мы получили массу запросов. Когда мы выпустили GR, у него был маленький сенсор, но теперь GR оснащён сенсором APS-C – сенсором более крупного размера. Но даже при этом сама по себе камера не так велика, как большинство камер. Для тех, кто ищет компакт-камеру с качеством изображения получше, GR будет одним из лучших вариантов. Рынок тоже на месте. Что мы знаем, так это то, что камеры с такими характеристиками имеют хорошие показатели сбыта, как и GR. И не только у Pentax, та же история, как мне кажется, у всех камер других производителей.

ДЭ: То есть в этой категории у всех хорошие продажи?

Ricoh: Да.

ДЭ: О, приятно слышать. Один из самых успешных сегментов рынка однофокусных камер, как мне кажется – это маленькие камеры с большими сенсорами, но с зум-объективами. Мне интересно, рассматриваете ли вы это направление для линейки GR? Имеет ли смысл для GR обзавестись зум-объективами?

Ricoh: Действительно, мы получаем запросы и пожелания, где пользователи говорят о GR с зумом. Может, это одно из тех направлений, которым двинется GR, но у нас нет какого-либо особого и фиксированного плана насчёт GR с цифровым зумом. Пока нет.

ДЭ: То есть, вы слышите эти запросы от покупателей, но каких-то особых планов пока не делали?

Ricoh: Именно так.

DE: Обращаясь к совершенно другому продукту, Ricoh Theta – панорамной камере на 360 градусов. Это очень уникальный продукт. Он делает всего одну вещь – сферические панорамы – но на рынке нет аналогов этому девайсу. Как его восприняли? Как люди среагировали? Как рынок воспринял эту камеру? К примеру, мне кажется, она подошла бы людям из сферы недвижимости, чтобы фотографировать комнаты и вещи.

Ricoh: Да, реакция от бизнес-пользователей, b2b-пользователей сильнее, чем мы ожидали.

DE: О, правда?

Ricoh: Да.

DE: То есть это игрушка, скорее, для бизнеса, чем для потребителей.

Ricoh: К примеру, сфера недвижимости или строительные учреждения – вот эти люди. С другой стороны, конечные пользователи тоже придумали этой камере массу применений. К примеру, семейные люди – допустим, у него или у неё появился новый ребёнок, и они фотографируют ребёнка, и, ну вы знаете, всё, что окружает ребёнка, тоже попадает в кадр. Когда ребёнок вырастет, он сможет видеть лица родителей и всё, что окружало его, пока он был в своей детской кровати.

Ricoh Theta – это уникальная камера, которая за один снимок снимает полное 360-градусное изображение на манер виртуальной реальности. По словам Ricoh, владельцы камеры придумывают новые способы её применения, которые инженеры даже не могли себе представить

ДЭ: Да-да, то есть это не только ребёнок, но и комната, родители и все те впечатления, которые были в тот момент. Это интересно, это имеет смысл.

Ricoh: Мы и в самом деле не ожидали этого, когда запускали продукт, так что у него много новых применений.

ДЭ: Да, мне это никогда не приходило в голову – вы думаете, что делаете снимок ребёнка, что делаете его для самого себя. Но эти фото и для самого ребёнка тоже.

Ricoh: Да (смеётся).

ДЭ: Нам ещё не высылали образец камеры для рецензии, поэтому я незнаком с некоторыми деталями. Каким образом вы решили задачу отображения фотографий на компьютере? При помощи приложения-просмотрщика, которое поставляется вместе с камерой? Я знаю, что картинку можно загрузить в сеть и посмотреть онлайн, но есть ли какая-то программа, которая поставляется вместе с камерой, чтобы фото можно было посмотреть на PC?

Ricoh: В комплекте Theta нет никакого ПО – всё что вам нужно, это загрузить приложение для Android или iOS. Кроме того, теперь оно доступно для Windows и Mac.

ДЭ: И с помощью него можно смотреть изображения локально, т.е. без подключения к внешнему серверу? Или мне нужно будет по-прежнему подсоединяться к серверу?

Ricoh: Вам нужно будет загрузить их на сервер.

ДЭ: Это единственный способ увидеть их – путём загрузки.

Ricoh: Да. А потом, после загрузки, вы сможете делиться изображениями.

ДЭ: Я думаю, что особенно в бизнес-сфере, люди хотели бы, чтобы фотографии, которые они хотят посмотреть, или хотя бы их копии, хранились бы локально. Вы слышали такой запрос от рынка, то есть запрос на локальный просмотрщик?

Ricoh: В самом конце января мы выпустили апдейт, с помощью которого вы можете приложить изображение, снятое Theta, к электронному письму, а затем отправить любому человеку, с кем бы вы хотели поделиться.

ДЭ: А, то есть просмотрщик встроен в само изображение, поэтому человек, получивший его, может кликнуть, и оно откроется.

Ricoh: При помощи Google Plus вы можете исключить каких-то людей или сделать изображения приватными. Вообще-то это не моя сфера деятельности, так что, боюсь, я слабо знаком с этим продуктом (смеётся).

ДЭ: Не ваша сфера деятельности, да. Это, возможно, отвечает на другой вопрос, который я слышал. По крайней мере, раньше, для того, чтобы залогиниться на сервере, нужно было иметь аккаунт на Facebook, но мы слышали жалобы, когда люди говорили, что не хотят пользоваться Facebook’ом. То есть, нет проблем с тем, чтобы залогиниться на сервере, но им не нужен аккаунт на Facebook. Можно ли сейчас логиниться без Facebook’а? (Полагаю, если вы можете отсылать электронные письма, то Facebook вроде бы не нужен.)

Ricoh: Вскоре после запуска Theta так и было. Theta нужен был аккаунт на Facebook, Twitter или Tumblr – на одном из этих трёх ресурсов.

ДЭ: То есть один из трёх, не только Facebook. Это были Facebook, Twitter или Tumblr?

Ricoh: Да. Но это было на самом раннем этапе, а теперь, как я и объясняю вам, Theta поддерживает ещё и Google Plus. А также Google Maps.

DE: Ах, да – Google Maps – я думаю, что видел эту новость на нашем сайте.

Ricoh: Фактически вы можете делать Google Street View!

DE: Да-да, делать собственный Street View, звучит очень здорово.

Ricoh: Да, даже внутри дома или сада, где никогда не будет автомобилей Google.

ДЭ: Возвращаясь к линейке Pentax – каждый раз, когда я сообщал своим читателям, что собираюсь брать интервью у кого-то из Ricoh или Pentax, они всегда спрашивали о полнокадровой камере с байонетом К.

Ricoh: *смеётся*

ДЭ: Это правда?

Ricoh: Это правда.

DE: Ответ, как правило, это что-то вроде: «Мы исследуем эту возможность, мы сделаем что-нибудь, когда посчитаем, что настало правильное время». Можете ли вы поделиться каким-то более информативным инсайтом? Время всё ближе к тому, чтобы стать правильным?

Ricoh: *смеётся* Мы по-прежнему...

ДЭ: По-прежнему исследуете.

Ricoh: Да, выжидаем правильный момент для релиза полнокадровой камеры. В настоящее время мы наиболее сильны, скорее, в камерах среднего формата – это одна из тех причин, по которой мы разрабатываем прототипы для 645.

ДЭ: Да, определённо, ваши позиции в этой категории очень и очень сильны – великолепные функции, отличное качество изображения и очень конкурентоспособная цена по сравнению с другими среднеформатными предложениями. Вам и вправду имеет смысл вкладывать туда свои ресурсы. Тем не менее, задам вопрос, который касается ресурсов – разработка совершенно новой линейки камер, Q-серии, наверняка потребовала много ресурсов. Линейка вышла и, как мне кажется, привлекла в США не так уж много внимания. А хорошо ли у неё идут дела в Японии, в других азиатских странах, в Европе?

Ricoh: Ваше наблюдение справедливо, мы не так сильны с Q на американском рынке, но, по крайней мере, в Японии и на азиатских рынках у линейки хороший спрос.

ДЭ: В Японии и на азиатских рынках, понимаю. Таким образом, есть смысл в том, чтобы производить их для рынка. Вы можете много продать.

Ricoh: Да.

ДЭ: Вы показали мне торец суперширокоугольного объектива  для 645DF, и это один из моих вопросов. В данный момент у камеры очень ограниченный выбор объективов – только три новых объектива. Конечно, многие покупают объективы на eBay, но...

Ricoh: Три новых объектива для 645?

ДЭ: Нет, три объектива, которые вы производите сейчас, верно? Для 645? То есть для 645D больше объективов?

Ricoh: У нас больше трёх объективов.

ДЭ: Оу, да? Это интересно – когда я смотрел на сайте Imaging, то думал, что видел только три.

Ricoh: Объективы для 645 – объективы, которые стали доступны после анонса 645D, да, с тех пор их было три. Но у нас большая история аналоговых камер 645. Эти объективы тоже совместимы.

ДЭ: Вы всё ещё производите эти объективы?

Ricoh: Да, производим. Конечно, когда мы выпустили 645D, то провели тщательные испытания, чтобы определить, можно ли использовать эти аналоговые объективы для цифровых камер, и, судя по нашим тестам, проблем быть не должно.

ДЭ: Я должен буду проверить снова, но, думаю, что когда зашёл на сайт Ricoh Imaging, там был список всех объективов, но я увидел только три 645 в самом низу, но, может... они не импортировались в Америку? Я бы мог спросить американцев об этом.

Ricoh: (смеётся) Мы скажем, чтобы они загрузили данные обо всех объективах. Спасибо вам.

Pentax 645D – очень способная среднеформатная камера по необычайно доступной цене.
Ricoh, по всей видимости, более сосредоточена на своих APS-C и среднеформатных предложениях – вместо того,
чтобы тратить свои ресурсы более экономно, на разработку продуктовой линейки полнокадровых 35мм камер.

ДЭ: Ага, окей, спасибо, приятно слышать! Вы анонсировали супер-широкоугольный объектив – на какую дату он был намечен? На май?

Ricoh: Камера должна выйти весной; что касается объективов, то мы ещё ничего не анонсировали.

ДЭ: Я думаю, что только камеру вы и анонсировали. У вас нет какой-то схемы или плана для 645, которым вы могли бы поделиться? Хотя бы на каком-то не очень специфичном уровне? Ну, вы знаете – «мы выпустим более длинный телеобъектив» и прочее в таком духе?

Ricoh: План касаемо 645 объективов доступен на вебсайте, а также на стенде.

ДЭ: Ага, ОК! Итак, осталось всего три вопроса, ответы на которые я бы попросил вас посмотреть в вашем кристальном шаре.

Ricoh: *смеётся*

ДЭ: Итак, спустя годы после, как мне кажется, иммунитета к общему спаду продаж на рынке камер, за последние шесть или двенадцать месяцев сегмент камер со съёмными объективами пошёл на убыль. Кажется, будто всех это застало врасплох. Как выдумаете, это краткосрочная проблема из-за экономических факторов или часть какого-то долгосрочного тренда? Я же говорил про хрустальный шар, да?

Ricoh: Верно, нам нужен хороший хрустальный шар! (смеётся) Вы говорите о DSLR или обо всех камерах?

ДЭ: Компакт-камеры, мыльницы пошли вниз очень резко, но до теперешнего времени камеры со сменными объективами либо поднимались вверх, либо оставались на том же уровне. В прошлом же году, как я слышал, они упали примерно на 15%. Мне любопытно, как вы считаете, это связано с глобальной экономикой или это что-то структурное из-за созревания рынка?

Ricoh: Наши ожидания или наши наблюдения или что бы то ни было заключаются в том, что в прошлом году SLR’ы пошли вниз, это правда. В будущем, впрочем, они останутся на стабильном уровне. Компакт-камеры уже были вытеснены смартфонами, поэтому, разумеется, сегмент компакт-камер будет снижаться. Камеры вроде этих или беззеркальные камеры должны остаться более стабильными.

ДЭ: То есть вы считаете, что рынок сменных объективов в какой-то степени упал, но выровняется?

Ricoh: Именно так.

ДЭ: Это отчасти другой вопрос – в долгосрочной перспективе, как вы думаете, у нас будут спокойные год-два, а затем дела пойдут на подъём? Или же прогнозы таковы, что рынок будет относительно вялым?

Ricoh: Останется спрос на снимки лучшего качества, на более творческую картинку. Спрос на фотосъёмку – вроде повседневной фотографии – уступит место чему-то другому. Но камера выживет.

ДЭ: Да. Тем не менее, одна из вещей, о которых я думаю – это SLR’ы. Качество картинки в самых ранних SLR’ах было не таким хорошим по сравнению с тем, что мы имеем сейчас. Теперь улучшения в следующем году – два года, три года – может, не такая уж большая разница. Мне интересно, может, люди не захотят делать апгрейд так часто, достигнут такой точки, где камеры будут «достаточно хорошими»?

Ricoh: И это тоже правда, поэтому нужны другие причины для того, чтобы люди покупали новые камеры; во всём остальном же – качество картинки у нынешних камер можно счесть достаточным. Достаточно хорошим. Это так. К примеру, рынок сменных объективов стоит на какой-то позиции, но ему нужно идти дальше. К примеру, у нашей камеры есть функция водостойкости, или холодостойкости, или улучшенный видео-функционал – по-прежнему есть много, много возможностей для апгрейда способностей камеры.

ДЭ: То есть вы думаете, что в течение длительного времени сможете создавать причины, руководствуясь которыми, люди хотели бы сделать апгрейд?

Ricoh: Да.

ДЭ: Я говорил, что это будут три моих последних вопроса, но вот появился ещё вопрос от читателя – ему интересно то, что мы называем «птичьими объективами» для съёмки птиц; очень длинный телеобъектив вроде 400мм f/5.6. Он говорит: «Такое ничтожное предложение – в чём дело?» Есть ли такие продукты в ваших планах? Собираетесь ли вы заняться очень длинными объективами?

Ricoh: У нас уже есть 560мм – очень длинный, однофокусный супер-телеобъектив. А теперь, тоже есть в наших планах, мы уже анонсировали, что у нас будет объектив с зумом на большее расстояние.

ДЭ: ОК! И, разумеется, вы только что анонсировали конвертер, который превращает 300 мм в 420 мм, 1.4х, точно.

Ricoh: Да.

ДЭ: Это самый последний вопрос вроде того, что я уже задавал ранее – читатель спрашивает, ему интересно касаемо системы смещения сенсора в K-3, будут ли ею укомплектованы будущие камеры Pentax и Ricoh? Полагаю, это нужно спрашивать у кого-то из Pentax, но вопрос, который я хочу спросить, будут ли продукты доступны по более скромной цене – вроде камеры K50? Это технология, которая будет вызывать интерес или она будет внедрена даже в камеры вроде GR?

Ricoh: В случае с GR это весьма сложная задача; идея GR заключается в том, чтобы быть меньше...

ДЭ: Камера должна быть маленькой, а система стабилизации изображения требует места.

Ricoh: Да. Нам нужно хорошенько поработать над этой технологией до того, как это станет возможным.

ДЭ: Ну, и вы вроде как уже ответили на вопрос о камерах начального уровня. Они требуют дополнительных затрат, которые связаны с этим, и вы работаете над тем, чтобы снизить их.

Ricoh: Именно так.

DE: По сути это все мои вопросы. Я очень благодарю вам за уделённое время. Это была очень интересная дискуссия, я думаю, что нашим читателям тоже будет интересно то, что мы здесь обсуждали.

Ricoh: Большое спасибо, было очень приятно.